Новини Сколівського району

Aliexpress по-карпатському: тільки в м.Сколе можна знайти «air condition» від провідника ОУН

Англомовний варіант інформаційного стенду більше схожий на безглуздий набір слів.

0 1 320

На трасі Київ-Чоп біля Сколе на замовлення ЛОДА встановили туристичний інформаційний стенд з інформацією про відомого діяча ОУН Івана Бутковського.

На знаку пише: «Родинне місто Івана Бутковсього Провідного члена ОУН Повітового провідника ОУН Сколівщини м. Сколе»

Проте англомовний варіант більше схожий на безглуздий набір слів, що очікувано викликало кпини користувачів соцмереж.

Наприклад, «повітового провідника» переклали як «air condition» ( «кондиціонувати»), а Іван отримав чомусь жіночу форму імені Івана.

Відтак іноземець може прочитати приблизно таке: «Сімейне місто Івана Бутковського власник ОУН кондиціонер ОУН м. Сколівщина c. Сколе », хоча навіть Google Translate пропонує значно коректніший переклад.

За словами директорки департаменту з питань культури ЛОДА Мирослави Туркало, цей вказівник кілька днів тому у рамках обласного проекту «Наша історія» встановила фірма-підрядник ТзОВ «Дорожні знаки», яка і відповідала за переклад, передає SKOLE-TODAY з посиланням на Zaxid.net

Чому перекладом на англійську займаються дорожники, Мирослава Туркало не пояснила.

P.S. Нам, в SKOLE-TODAY, сподобалось. Просто ohuenno.

Завантаження...